**Это старая версия документа.** ----

A PCRE internal error occured. This might be caused by a faulty plugin

====== Киносита Тосихару ====== 1 января 1886 - 15 февраля 1925\\ 木下利玄 (два чтения (кунное и онное) одного имени) \\ {{:images:170px-kinoshita_rigen.jpg |}} Литературный псевдоним [[Киносита Ригэн]]. Выпускник филологического факультета Токийского университета, стал одним из первых учеников и последователей профессора [[Сасаки Нобуцуна]], стремившегося к обновлению поэзии танка на основе переосмысления классики. Примкнув к "Обществу бамбука и дуба", он несколько лет, не привлекая особого внимания критики, писал танка в неоклассицистском стиле, публикуя их в журнале "Кокоро-но хана". Решительную перемену в творчество Ригэна внесло знакомство с [[Мусякодзи Санэацу]], [[Сига Наоя]], [[Сэнкэ Мотомаро]] и другими писателями общества "Береза" ("Сиракаба"), носителями идеалов либерального просвещения на демократической основе и воинствующего артистического индивидуализма (см. т. 2 настоящего издания). Под их влиянием Ригэн пробует силы в прозе, но безуспешно. В мире танка его маяком становится [[Кубота Уцубо]]. Ригэн упорно ищет свой индивидуальный стиль и вскоре его обретает. "Прочитанный сборник стихов [[Кубота Уцубо]], к тому времени уже приобщившегося к кружку "Береза", стал для меня откровением, - вспоминает Ригэн. - Я стал добиваться гармонии... Хотя нельзя сказать, что до того моя платформа была столь уж зыбкой, но [[Кубота Уцубо]] открыл мне путь к более свободному поэтическому космосу. Затем пришла пора, когда на меня произвели сильнейшее впечатление "Цветы павлонии" [[Китахара Хакусю]]...\\ \\ Внутренний мир Ригэна и стиль его поэзии продолжали существенно меняться на протяжении полутора десятков лет. После Великого токийского землетрясения 1923 года, сопровождавшегося волной политических репрессий, он разочаровывается в идеализме "Березы" и пытается найти иную опору в философских учениях Запада и Востока. В конце концов творчество Ригэна приобретает свойства экзистенциального реализма с сильной демократической окраской. Его неповторимая поэтическая манера не позволила японским критикам, склонным к четкой классификации литературного процесса, причислить Ригэна к какой-либо школе или определенному направлению. Вплоть до своей безвременной смерти от туберкулеза он жил и творил сам по себе, завоевав всеобщее признание светлым лиризмом и пронзительным гуманизмом своих стихов. Первые сборники танка Ригэна "Серебро" ("Гин", 1914) и "Алый яхонт" ("Когёку", 1919) были тепло встречены читателями и критикой, но вершиной зрелого творчества Ригэна, его лебединой песней стала предсмертная книга стихов "Единственный путь" ("Итиро", 1924).\\ \\ Ригэн в основном придерживался классической формы, но иногда экспериментировал с ритмом, метром и графикой танка, добавляя лишние слоги или меняя интонационную структуру пятистишия. Впрочем, эти вольности имели мало общего с попытками авангардистов и пролетарских поэтов избавиться от всех канонических ограничений.\\ \\ Секрет мастерства Ригэна заключается в тонкости его наблюдений, привлекающих к познанию мира зрение, слух, обоняние и осязание. Сам по себе этот метод "погружения" в окружающий мир был не нов - им пользовались и сторонники принципа сясэй, и вольные натюристы в лице [[Вакаяма Бокусуй]] или [[Маэда Югурэ]]. Однако Ригэн в своей поэтической лаборатории добивается поистине удивительного эффекта:\\ \\ //Я по улице шел\\ и вдруг, поравнявшись с ребенком,\\ явственно ощутил\\ свежий дух - аромат мандарина.\\ Вот и снова зима наступает...//\\ \\ Аромат мандарина, сезонного плода, который вызревает в Японии поздней осенью, вызывает к жизни множество ассоциаций, связанный со сменой времен года и быстротечностью жизни. Мгновенное ощущение влечет за собой долгие раздумья...\\ \\ Обоняние и вкус, которые, как известно, обладают свойством мгновенно пробуждать воспоминания, неизменно служат Ригэну в лучших его стихах для создания длящегося настроения момента:\\ \\ //Опадают цветы.\\ Смотрю на пышную крону -\\ и вот аромат,\\ очень тонкий, едва уловимый,\\ долетает от вешней вишни...// \\ Отнюдь не все танка Ригэна выдержаны в традиции чистой лирики. Среди его стихов можно, например, встретить восторженные строки о военных кораблях или о возах со щебнем. Его цикл стихов о крестьянском труде, перекликающийся с киндайси поэтов народно-демократической школы минсю си-ха, безусловно, принадлежит к лучшим произведениям японского "романтического реализма" десятых годов:\\ \\ //На плечи взвалив\\ копну, неподъемную с виду,\\ крестьянин бредет -\\ шаг за шагом вперед, шаг за шагом\\ все шагает без передышки...// \\ В других танка возникает тема индустриального города, раскрывающаяся в духе Верхарна:\\ \\ //Шум и грохот станков\\ сотрясают пространство завода -\\ на дворе заводском\\ гладь земли, как живую кожу,\\ пригревает солнце лучами...//\\ \\ Сегодня, когда социальная проблематика в японской литературе потеряла остроту, наибольшую ценность для читателя все же представляют те танка Киносита Ригэна, в которых раскрывается его уникальное видение природы. \\ {{:images:170px-木下利玄歌碑.jpg|}} //памятник Киносита Ригэн в парке Ashimori// ---- === Источник === [[http://www.ru-jp.org/dolin.htm|Александр Долин "История новой японской поэзии в очерках и литературных портретах".]] ---- == Ссылки == [[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%A8%E4%B8%8B%E5%88%A9%E7%8E%84|Страница в японской википедии]]\\ [[http://translate.google.ru/translate?hl=ru&sl=ja&u=http://ja.wikipedia.org/wiki/%25E6%259C%25A8%25E4%25B8%258B%25E5%2588%25A9%25E7%258E%2584&ei=4k5lS7DkMYjl4gbL7JztBg&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=1&ved=0CA4Q7gEwAA&prev=/search%3Fq%3D%25E6%259C%25A8%25E4%25B8%258B%25E5%2588%25A9%25E7%258E%2584%26hl%3Dru%26client%3Dfirefox%26rls%3Dorg.mozilla:ru:official%26hs%3DJQr%26newwindow%3D1|Перевод Google на русский страницы из японской википедии]]\\ [[http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=ru&sl=ja&u=http://www.aozora.gr.jp/index_pages/person526.html&prev=/search%3Fq%3D%25E6%259C%25A8%25E4%25B8%258B%25E5%2588%25A9%25E7%258E%2584%26hl%3Dru%26client%3Dfirefox%26rls%3Dorg.mozilla:ru:official%26hs%3DJQr%26newwindow%3D1&rurl=translate.google.ru&usg=ALkJrhhz7WPU4791KArfnmcnkVh20gpD3w|Список работ по автору, которые можно скачать]] ---- <note important>Статья нуждается в дополнении</note>


Навигация

[[:article|Статьи]] ---- [[:terms|Термины]] ---- [[:personnel|Персоналии]] ---- [[:index|Алфавитный указатель]] ---- ---- [[biblio:начало|Библиотека]] ---- [[:haiku-links|Хайку-ссылки]] ---- [[:faq|FAQ]]\\ + [[faq:Рекомендации по оформлению страниц|рекомендации]]\\ + [[syntax|синтаксис]]

Свои инструменты