Различия

Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

Ссылка на это сравнение

кэнко-ёсида [2009/12/19 14:07]
graf_mur
кэнко-ёсида [2010/01/14 04:38] (текущий)
иса
Строка 71: Строка 71:
 Уединившись в храме, Кэнко-хоси продолжает свои заметки:​ «Некий отшельник сказал,​ что того, кто ничем с этим миром не связан,​ трогает только смена времен года, и это правда...\\ Уединившись в храме, Кэнко-хоси продолжает свои заметки:​ «Некий отшельник сказал,​ что того, кто ничем с этим миром не связан,​ трогает только смена времен года, и это правда...\\
 Но, если подумать спокойно,​ невозможно побороть в себе влечение ко всему безвозвратно ушедшему. После того как люди угомонятся,​ долгими вечерами для собственного развлечения приводишь в порядок разный ненужный хлам, рвешь и выбрасываешь клочки бумаг. Зачем это оставлять?​ Но среди них вдруг натыкаешься на беглые записи или рисунки,​ сделанные под сиюминутным впечатлением теми, кого уже нет».\\ Но, если подумать спокойно,​ невозможно побороть в себе влечение ко всему безвозвратно ушедшему. После того как люди угомонятся,​ долгими вечерами для собственного развлечения приводишь в порядок разный ненужный хлам, рвешь и выбрасываешь клочки бумаг. Зачем это оставлять?​ Но среди них вдруг натыкаешься на беглые записи или рисунки,​ сделанные под сиюминутным впечатлением теми, кого уже нет».\\
-{{:​6-2.gif|}}\\+{{:6-2.gif |}}\\
  
 Устав сидеть на месте Кэнко-хоси отправился в странствия. Зашел он и в провинцию Ига.\\ Устав сидеть на месте Кэнко-хоси отправился в странствия. Зашел он и в провинцию Ига.\\
 Губернатор,​ прослышав о прибытии прославленного монаха и поэта, встретился с ним и, переполненный раскаяния,​ предложил ему поселиться во дворце. Но Кэнко-хоси предпочел построить хижину неподалеку,​ у подножия горы, где и прожил до самой смерти,​ зарабатывая на хлеб плетением корзин.\\ Губернатор,​ прослышав о прибытии прославленного монаха и поэта, встретился с ним и, переполненный раскаяния,​ предложил ему поселиться во дворце. Но Кэнко-хоси предпочел построить хижину неподалеку,​ у подножия горы, где и прожил до самой смерти,​ зарабатывая на хлеб плетением корзин.\\
- + 
 +\\ 
 **//​Ночь холодна.\\ ​ **//​Ночь холодна.\\ ​
 В пристанище временном,​\\ В пристанище временном,​\\
Строка 82: Строка 83:
 У обоих рукавов осенью\\ У обоих рукавов осенью\\
 ветер бесстрастный лежит.//​**\\ ветер бесстрастный лежит.//​**\\
 +
 +\\
 +\\
  
 По слухам,​ несмотря на отшельничество,​ Кэнко-хоси бывал в домах знати; его часто просили читать стихи. Поговаривали,​ что до конца дней монах поддерживал дружбу с союзниками покойного императора.\\ По слухам,​ несмотря на отшельничество,​ Кэнко-хоси бывал в домах знати; его часто просили читать стихи. Поговаривали,​ что до конца дней монах поддерживал дружбу с союзниками покойного императора.\\
Строка 91: Строка 95:
 Да и с кем побеседуешь о старине,​ если слива и персик не говорят?​ Но еще бесполезней загадывать наперед о чем бы то ни было, включая мир, который не сможешь увидеть» («Записки от скуки»). Да и с кем побеседуешь о старине,​ если слива и персик не говорят?​ Но еще бесполезней загадывать наперед о чем бы то ни было, включая мир, который не сможешь увидеть» («Записки от скуки»).
 ---- ----
 +
 === Источник === === Источник ===
 [[http://​ru.wikipedia.org|Википедия]]\\ [[http://​ru.wikipedia.org|Википедия]]\\
 [[http://​www.ru-jp.org/​mesheryakov_yoshida.htm |ЁСИДА КАНЭЁСИ. "​ЗАПИСКИ НА ДОСУГЕ"​. ПЕРЕВОД АЛЕКСАНДРА МЕЩЕРЯКОВА (ОТРЫВКИ)]] [[http://​www.ru-jp.org/​mesheryakov_yoshida.htm |ЁСИДА КАНЭЁСИ. "​ЗАПИСКИ НА ДОСУГЕ"​. ПЕРЕВОД АЛЕКСАНДРА МЕЩЕРЯКОВА (ОТРЫВКИ)]]
  

Свои инструменты