Вы находитесь здесь: Haikupedia - энциклопедия хайку » макура-котоба
Различия
Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.
макура-котоба [2017/07/26 01:20] иса горы Ёсино |
макура-котоба [2017/07/26 01:22] (текущий) иса |
||
---|---|---|---|
Строка 9: | Строка 9: | ||
Возьмем, к примеру, пятистишие Отомо Якамоти:\\ | Возьмем, к примеру, пятистишие Отомо Якамоти:\\ | ||
- | <p> | + | <color blue> //хисаката-но// |
- | <color blue> //хисаката-но// \\ | ||
ама ма мо окадзу\\ | ама ма мо окадзу\\ | ||
кумо гакури\\ | кумо гакури\\ | ||
Строка 24: | Строка 23: | ||
С полей, где ранний рис растет.\\ | С полей, где ранний рис растет.\\ | ||
</color> | </color> | ||
- | |||
- | |||
- | </p> | ||
Строка 38: | Строка 34: | ||
- | Так, горы Ёсино издавна ассоциируются с весенним цветением сакуры, а горы Тацута - с красной осенней листвой. Впервые воспев красоту тех или иных мест, древние поэты положили начало своеобразной системе ассоциаций, при которой введение в поэтический текст географического названия рассчитано на возникновение у читателя вполне определенной эмоциональной реакции. Потомки абсолютизировали эту систему, в немалой степени способствуя привнесению в поэзию [[:%D0%B2%D0%B0%D0%BA%D0%B0|вака]] штампов и общих мест. Поэт Сетэцу (1381 -1459), к примеру, писал: "Если тебя спросят, где находится Ёсино, то ты должен сразу же вспомнить, что Ёсино - это цветы вишни, а Тацута - это осенняя листва, и сложить соответствующее стихотворение, обладать же точными знаниями относительно того, где находится, к примеру, Исэ или Хюга, совершенно необязательно". | + | Так, горы Ёсино издавна ассоциируются с весенним цветением сакуры, а горы Тацута - с красной осенней листвой. Впервые воспев красоту тех или иных мест, древние поэты положили начало своеобразной системе ассоциаций, при которой введение в поэтический текст географического названия рассчитано на возникновение у читателя вполне определенной эмоциональной реакции. Потомки абсолютизировали эту систему, в немалой степени способствуя привнесению в поэзию [[:d0-b2-d0-b0-d0-ba-d0-b0|вака]] штампов и общих мест. Поэт Сетэцу (1381 -1459), к примеру, писал: "Если тебя спросят, где находится Ёсино, то ты должен сразу же вспомнить, что Ёсино - это цветы вишни, а Тацута - это осенняя листва, и сложить соответствующее стихотворение, обладать же точными знаниями относительно того, где находится, к примеру, Исэ или Хюга, совершенно необязательно". |
Вы посетили: