====== Различия ====== Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.
саби [2009/07/19 01:01] graf_mur |
саби [2009/10/12 15:27] (текущий) graf_mur |
||
---|---|---|---|
Строка 5: | Строка 5: | ||
Саби ассоциировалось с красотой безмолвия и старости, и сегодня слова, связанные с саби, включая глагольную форму сабу и прилагательное сабисий, используются больше для того, чтобы передать чувство покинутости, одиночества и красоты древности. Но, как и [[ваби]], эти слова вначале не были способны выступать в качестве определения эстетических ценностей. Производные от саби слова также можно встретить в древних литературных трудах, например в «[[Манъёсю]]», в которых они использовались для описания одиночества или унылой природы. Первым человеком, применившим производные от саби слова как похвалу, был [[Фудзивара-но Тосинари]], один из лучших поэтов периодов Хэйан и Камакура. Он использовал такие безрадостные образы, как, например, «замерзший чахлый тростник на морском берегу», чтобы подчеркнуть красоту и привлекательность затаенной печали и одиночества, которые сопровождают людей в жизни. С того времени многие поэты и писатели добавили различные оттенки к этому печальному образу, пока в период Эдо [[Мацуо Басё]] и его последователи не превратили понятие саби в поэтический идеал.\\ | Саби ассоциировалось с красотой безмолвия и старости, и сегодня слова, связанные с саби, включая глагольную форму сабу и прилагательное сабисий, используются больше для того, чтобы передать чувство покинутости, одиночества и красоты древности. Но, как и [[ваби]], эти слова вначале не были способны выступать в качестве определения эстетических ценностей. Производные от саби слова также можно встретить в древних литературных трудах, например в «[[Манъёсю]]», в которых они использовались для описания одиночества или унылой природы. Первым человеком, применившим производные от саби слова как похвалу, был [[Фудзивара-но Тосинари]], один из лучших поэтов периодов Хэйан и Камакура. Он использовал такие безрадостные образы, как, например, «замерзший чахлый тростник на морском берегу», чтобы подчеркнуть красоту и привлекательность затаенной печали и одиночества, которые сопровождают людей в жизни. С того времени многие поэты и писатели добавили различные оттенки к этому печальному образу, пока в период Эдо [[Мацуо Басё]] и его последователи не превратили понятие саби в поэтический идеал.\\ | ||
\\ | \\ | ||
- | Другая эстетическая категория "саби" (яп.“грусть”, “печаль”, “одиночество”) – это сдержанная красота простоты и изящества, гармоничное единство грустного и светлого с общей окраской лёгкой грусти, что в свою очередь также создаёт настроение покоя и отрешённости. Эстетическая категория “саби” тесно связана с понятием “любования мимолётной красотой”, “печали о преходящести, непостоянстве всего земного”. Следует отметить, что грусть - весьма характерный мотив японской культуры в целом. Он проявляется в поэзии, в музыке, накладывает определённый отпечаток и на склад японского характера.\\ | + | Эстетическая категория "саби" (яп.“грусть”, “печаль”, “одиночество”) – это сдержанная красота простоты и изящества, гармоничное единство грустного и светлого с общей окраской лёгкой грусти, что в свою очередь также создаёт настроение покоя и отрешённости. Эстетическая категория “саби” тесно связана с понятием “любования мимолётной красотой”, “печали о преходящести, непостоянстве всего земного”. Следует отметить, что грусть - весьма характерный мотив японской культуры в целом. Он проявляется в поэзии, в музыке, накладывает определённый отпечаток и на склад японского характера.\\ |
\\ | \\ | ||
- | Понятия “[[ваби]]” и “[[саби]]” во многом взаимозаменяемы. Постижение сущности “[[ваби]]” приближает к постижению истинной сути всех явлений окружающего мира. А “[[саби]]” – грусть, вызванная как раз постижением этой истинной сути. | + | Понятия “ваби” и “[[саби]]” во многом взаимозаменяемы. Постижение сущности “ваби” приближает к постижению истинной сути всех явлений окружающего мира. А “[[саби]]” – грусть, вызванная как раз постижением этой истинной сути.\\ |
+ | \\ | ||
+ | //См. также [[ваби-саби]]// | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
=== Источник === | === Источник === | ||
- | [[http://www.iaas.msu.ru/res/lomo03/kudryashova.html|ЛОМОНОСОВСКИЕ ЧТЕНИЯ 2003]] | + | [[http://www.iaas.msu.ru/res/lomo03/kudryashova.html|ЛОМОНОСОВСКИЕ ЧТЕНИЯ 2003]]\\ |
[[http://leit.ru|Загадочная Япония]] | [[http://leit.ru|Загадочная Япония]] |
Вы посетили: