Различия

Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

Ссылка на это сравнение

сугавара-но-митидзанэ [2009/12/20 13:04]
иса
сугавара-но-митидзанэ [2010/01/28 14:02] (текущий)
иса внесено имя по-японски
Строка 1: Строка 1:
 ====== Сугавара Митидзанэ ====== ====== Сугавара Митидзанэ ======
  
-(845- 903)\\ +(845- 903) 
- Выдающийся учёный и поэт. Сын знаменитого учёного Сугавара Корэёси. В детстве получил прекрасное образование,​ с десяти лет начал писать стихи на китайском языке. В 18 лет получил учёную степень "​мондзёсё"​ и своей эрудицией сумел снискать необычайную благосклонность императора Уда (867-931, годы правления 887-897), а затем императора Дайго (885-930, годы правления 897-923. Пользовался непререкаемым авторитетом как сочинитель стихов на китайском языке.\\+\\ 
 + 
 + ​Сугавара Митидзанэ (菅原道真) выдающийся учёный и поэт. Сын знаменитого учёного Сугавара Корэёси. В детстве получил прекрасное образование,​ с десяти лет начал писать стихи на китайском языке. В 18 лет получил учёную степень "​мондзёсё"​ и своей эрудицией сумел снискать необычайную благосклонность императора Уда (867-931, годы правления 887-897), а затем императора Дайго (885-930, годы правления 897-923. Пользовался непререкаемым авторитетом как сочинитель стихов на китайском языке.\\
 Занимал высокие посты при дворе, но в 901 году, оклеветанный Фудзивара Токихира (семейство Фудзивара боролось за влияние на императорское семейство с другими крупными родами,​ среди которых был и род Сугавара). Долгие годы прожил в изгнании на Кюсю, где и скончался. Там, на Кюсю написано большинство его пятистиший. \\ Занимал высокие посты при дворе, но в 901 году, оклеветанный Фудзивара Токихира (семейство Фудзивара боролось за влияние на императорское семейство с другими крупными родами,​ среди которых был и род Сугавара). Долгие годы прожил в изгнании на Кюсю, где и скончался. Там, на Кюсю написано большинство его пятистиший. \\
 В настоящее время известно 57 (по другим источникам 59) пятистиший Сугавара Митидзанэ. После мучительной смерти Сугавара Митидзанэ был обожествлён,​ стал богом-покровителем искусств (Тэмман-тэндзин). Во многих храмах Японии (тэммангу) отправлялся культ Сугавара Митидзанэ. В настоящее время известно 57 (по другим источникам 59) пятистиший Сугавара Митидзанэ. После мучительной смерти Сугавара Митидзанэ был обожествлён,​ стал богом-покровителем искусств (Тэмман-тэндзин). Во многих храмах Японии (тэммангу) отправлялся культ Сугавара Митидзанэ.
  
 Автор-составитель поэтических сборников "​Канкэбунсо"​ ("​Сочинения рода Сугавара"​),​ "​Канкэкосос"​ ("​Последующие сочинения рода Сугавара"​),​ "​Синсэн Манъёсю"​ ("​Манъёсю в новом составе"​),​ а также исторических работ "​Нихон сандай дзицуроку"​ ("​Подлинные записки истории Японии трёх поколений"​) и др. Автор-составитель поэтических сборников "​Канкэбунсо"​ ("​Сочинения рода Сугавара"​),​ "​Канкэкосос"​ ("​Последующие сочинения рода Сугавара"​),​ "​Синсэн Манъёсю"​ ("​Манъёсю в новом составе"​),​ а также исторических работ "​Нихон сандай дзицуроку"​ ("​Подлинные записки истории Японии трёх поколений"​) и др.
- 
 \\ \\
 +{{:​200px-sugawara_michizane.jpg|}}\\ 
 +//​Портрет Сугавари но Митидзанэ (работа Кикути Ёсая)//​ 
 +\\ 
 +\\
 //​Антистрия,​ цветок,​\\ //​Антистрия,​ цветок,​\\
 И ты мне преградила путь,\\ И ты мне преградила путь,\\
Строка 16: Строка 20:
 Ни имени, ни славы.\\ Ни имени, ни славы.\\
 // //
 +
 +
 +== Здесь молятся школяры ==
 +
 +... Специальным указом императора в 910 году ученому посмертно вернули его придворный ранг и даже предоставили должность дадзё дайдзин — главного министра в правительстве. Было решено увековечить память Сугавара строительством нескольких храмов. Виновный в опале ученого клан Фудзивара также поспешил выделить деньги на возведение храма в Дадзайфу,​ что и было сделано в 919 году. Но дух Митидзанэ не принял подарка от гонителей. Вскоре храм сгорел дотла.\\
 +Сугавара-но Митидзанэ был причислен к сонму синтоистских богов. Теперь его стали называть Тэнман тэндзин. Это было первое официальное обожествление человека в Японии. За новым небесным покровителем закрепили и сферу его чудодейственного влияния. Тэнман тэндзин был объявлен богом литературы и каллиграфии. Сгоревшее здание храма Дадзайфу Тэнмангу после нескольких неудачных попыток окончательно восстановили лишь 1591 году. В этом виде оно сохранилось до наших дней. Рядом с храмом разбит огромный сливовый сад из 6 тысяч деревьев. Начало этому положило,​ как утверждают,​ чудо. Любимое ученым сливовое деревцо каким-то непостижимым образом вырвало свои корни из киотоской земли и перелетело к могиле Митидзанэ,​ где и укоренилось. Это дерево,​ названное тобиумэ (летающая слива) до сих пор стоит справа от главного входа в храм Дадзайфу Тэнмангу.\\
 +Сейчас в стране насчитывается примерно 12 тысяч филиалов храма Дадзайфу Тэнмангу. Столь широкая сеть объясняется не только всенародной любовью к знаменитому поэту и ученому. Со временем Тэнман тэндзин стал считаться покровителем всех наук. А это значит,​ что накануне каждого экзамена в школе или университете сотни тысяч молодых японцев отправляются в эти храмы, чтобы заручиться поддержкой небесного покровителя. Для этого можно сделать денежное пожертвование — бросить несколько монет в храмовую урну для пожертвований — или приобрести тут же деревянную табличку эма, на которой написать свою мольбу к божеству и повесить ее на специальный стенд в храме. И тогда успех гарантирован.\\
 +
 +{{:​180px-hyakuninisshu_024.jpg|}}
 +\\
 +//​Канке (известный как Сугавара но Митидзанэ) из галереи «Хякунин иссю»//​
 +\\
 +\\
 +В память о стихотворном таланте Митидзанэ в сливовом саду при храме ежегодно в первое воскресение марта проводится красочный церемониал "​Кёкусэй-но эн". Известные люди страны,​ облачившись в парчовые кимоно эпохи Хэйан, усаживаются вдоль ручья, протекающего по саду. У истока ручья служители храма наливают в пиалы рисовое вино, устанавливают их на деревянных плотиках и отправляют вниз по течению. Пока рюмка с сакэ доплывет,​ участники церемониала должны сочинить стихотворение — вака из 31 слога, как правило,​ на тему сезонных изменений в природе,​ чтобы с пойманной в ручье пиалой в руке прочитать его вслух. Впервые этот поэтический церемониал-конкурс был проведен в 958 году.\\
 +В сентябре проходит еще один храмовый праздник. Отдавая должное науке, местные крестьяне все-таки считают,​ что дух Митидзанэ защищает и урожаи от потрав. Поэтому начиная с 1101 года в храмах Тэнмангу проводят праздники дзинко-сики. Его участники,​ одетые в кимоно древних фасонов,​ 25 сентября собираются во дворе храма, держа в руках усо — амулет в виде птицы. Все — и прихожане,​ и служители храма — становятся в круг и передают друг другу свои усо. Фортуна улыбнется тому, в чьи руки, в конце концов,​ попадет амулет,​ изготовленный и освященный жрецами.\\
 +Но основными посетителями храмов Тэнмангу остается молодежь. Дело не в ее глубокой религиозности,​ а скорее в суеверии:​ вдруг при прочих равных условиях помощь бога науки скажется на результатах экзаменов. Многие школьники и студенты воспринимают этот ритуал как шутку, но мало кто рискнет не нанести визит в храм перед экзаменационной сессией.\\ ​
 +
 +
 ---- ----
 === Источник === === Источник ===
Строка 21: Строка 43:
  
  
-\\+=== Ссылки === 
 +[[http://​ru.wikipedia.org/​wiki/​%D0%A1%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B0_%D0%BD%D0%BE_%D0%9C%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B4%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D1%8D|Википедия]]\\ 
 +[[http://​archive.travel.ru/​japan/​116701.html|Здесь молятся школяры на ТрэвелРу]]\\ 
 +[[http://​news.leit.ru/​archives/​3210|25-го в Тэммангу на сайте Загадочная Япония (очерк о путешествии)]] 
 + 
 <note important>​Статья нуждается в дополнении</​note>​ <note important>​Статья нуждается в дополнении</​note>​

Свои инструменты