====== Различия ====== Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

Ссылка на это сравнение

хайку [2009/07/17 01:32]
graf_mur
хайку [2010/02/16 13:56] (текущий)
graf_mur
Строка 7: Строка 7:
 Оригинальное японское хайку состоит из 17 слогов (впрочем,​ уже у [[Басё]] встречаются отступления от нормы слогового состава),​ записанных в один столбец. Особыми разделительными словами — кирэдзи (яп. 切れ字 кирэдзи,​ «режущее слово») — текст хайку делится в отношении 2:1 — либо на 5-м слоге, либо на 12-м. При переводе хайку на западные языки традиционно — с самого начала XX века — местам возможного появления кирэдзи соответствует разрыв строки,​ так что хайку представляет собой трёхстишие слоговой структуры 5—7—5. В 1970-е гг. американский переводчик хайку [[Хироаки Сато]] предложил в качестве более адекватного решения записывать переводы хайку как моностихи;​ вслед за ним канадский поэт и теоретик [[Кларенс Мацуо-Аллар]] заявил,​ что и оригинальные хайку, создаваемые на западных языках,​ должны быть однострочными. Встречаются — среди переводных и оригинальных хайку — и двустрочные тексты,​ тяготеющие к слоговой пропорции 2:1. Что касается слогового состава хайку, то к настоящему времени и среди переводчиков хайку, и среди авторов оригинальных хайку на разных языках сторонники соблюдения 17-сложности (и/или схемы 5—7—5) остались в меньшинстве;​ по общему мнению большинства теоретиков,​ единая слоговая мера для хайку на разных языках невозможна,​ потому что языки значительно отличаются друг от друга средней длиной слов и, следовательно,​ информационной ёмкостью одинакового количества слогов. Оригинальное японское хайку состоит из 17 слогов (впрочем,​ уже у [[Басё]] встречаются отступления от нормы слогового состава),​ записанных в один столбец. Особыми разделительными словами — кирэдзи (яп. 切れ字 кирэдзи,​ «режущее слово») — текст хайку делится в отношении 2:1 — либо на 5-м слоге, либо на 12-м. При переводе хайку на западные языки традиционно — с самого начала XX века — местам возможного появления кирэдзи соответствует разрыв строки,​ так что хайку представляет собой трёхстишие слоговой структуры 5—7—5. В 1970-е гг. американский переводчик хайку [[Хироаки Сато]] предложил в качестве более адекватного решения записывать переводы хайку как моностихи;​ вслед за ним канадский поэт и теоретик [[Кларенс Мацуо-Аллар]] заявил,​ что и оригинальные хайку, создаваемые на западных языках,​ должны быть однострочными. Встречаются — среди переводных и оригинальных хайку — и двустрочные тексты,​ тяготеющие к слоговой пропорции 2:1. Что касается слогового состава хайку, то к настоящему времени и среди переводчиков хайку, и среди авторов оригинальных хайку на разных языках сторонники соблюдения 17-сложности (и/или схемы 5—7—5) остались в меньшинстве;​ по общему мнению большинства теоретиков,​ единая слоговая мера для хайку на разных языках невозможна,​ потому что языки значительно отличаются друг от друга средней длиной слов и, следовательно,​ информационной ёмкостью одинакового количества слогов.
  
-Поскольку жанр — это формально-содержательное единство,​ для хайку важны отличающие его смысловые характеристики. Классические хайку обязательно строятся на соотнесении человека (автора),​ его внутреннего мира, биографии и т. п. с природой;​ при этом природа должна быть определена относительно времени года — для этого в качестве обязательного элемента текста используется киго (яп. 季語 [[киго]],​ «сезонное слово»). Чаще всего повествование ведётся в настоящем времени:​ автор представляет свои переживания. Рифмы в хайку в европейском понимании нет, поскольку здесь используются другие принципы построения стиха. ​Очень важным является то, сколькими чертами рисуются рядом стоящие иероглифы. Если количество черт равное или почти равное,​ то японцы считают,​ что это хорошее хайку. А чем больше разница в количестве черт в рядом стоящих иероглифах — тем оно (в глазах японца) хуже.+Поскольку жанр — это формально-содержательное единство,​ для хайку важны отличающие его смысловые характеристики. Классические хайку обязательно строятся на соотнесении человека (автора),​ его внутреннего мира, биографии и т. п. с природой;​ при этом природа должна быть определена относительно времени года — для этого в качестве обязательного элемента текста используется киго (яп. 季語 [[киго]],​ «сезонное слово»). Чаще всего повествование ведётся в настоящем времени:​ автор представляет свои переживания. Рифмы в хайку в европейском понимании нет, поскольку здесь используются другие принципы построения стиха. ​ 
  
 ===== История термина ===== ===== История термина =====
Строка 13: Строка 14:
 Слово «[[хокку]]» (яп. 発句, «начальная строфа») первоначально означало начальную строфу другой японской поэтической формы — [[рэнга]] (яп. 連歌 рэнга, «нанизывание строф») — или первую строфу танка. С начала периода Эдо (XVII век) хокку стали рассматриваться и как самостоятельные произведения. Термин «хайку» предложил поэт и критик Масаока Сики в конце XIX века для различения этих форм. Слово «[[хокку]]» (яп. 発句, «начальная строфа») первоначально означало начальную строфу другой японской поэтической формы — [[рэнга]] (яп. 連歌 рэнга, «нанизывание строф») — или первую строфу танка. С начала периода Эдо (XVII век) хокку стали рассматриваться и как самостоятельные произведения. Термин «хайку» предложил поэт и критик Масаока Сики в конце XIX века для различения этих форм.
  
-Генетически восходит к первой полустрофе [[танка]] (хокку буквально — начальные стихи),​ от которого отличается простотой поэтического языка, отказом от прежних канонических правил. В своём становлении хайку прошло несколько этапов. Поэты [[Аракида Моритакэ]] (1465—1549) и [[Ямадзаки Сокан]] (1465—1553) представляли себе хокку как миниатюру чисто комического жанра (такие миниатюры впоследствии получили название [[сенрю]]. Заслуга превращения хокку в ведущий лирический жанр принадлежит [[Мацуо Басё]] (1644—1694);​ основным содержанием хокку стала пейзажная лирика.+Генетически восходит к первой полустрофе [[танка]] (хокку буквально — начальные стихи),​ от которого отличается простотой поэтического языка, отказом от прежних канонических правил. В своём становлении хайку прошло несколько этапов. Поэты [[Аракида Моритакэ]] (1465—1549) и [[Ямадзаки Сокан]] (1465—1553) представляли себе хокку как миниатюру чисто комического жанра (такие миниатюры впоследствии получили название [[сенрю]](яп. 川柳 сэнрю, «речная ива»)). Заслуга превращения хокку в ведущий лирический жанр принадлежит [[Мацуо Басё]] (1644—1694);​ основным содержанием хокку стала пейзажная лирика.
  
-С именем [[Ёса Бусона]] (1716—1783) связано расширение тематики [[хокку]]. Параллельно в XVIII веке развиваются комические миниатюры,​ выделившиеся в самостоятельный сатирико-юмористический жанр сэнрю (яп. 川柳 сэнрю, «речная ива»). В конце XVIII — начале XIX веков [[Кобаяси Исса]] ввел в хайку гражданские мотивы,​ демократизировал тематику жанра.+С именем [[ёса-бусон|Ёса Бусона]] (1716—1783) связано расширение тематики [[хокку]]. В конце XVIII — начале XIX веков [[Кобаяси Исса]] ввел в хайку гражданские мотивы,​ демократизировал тематику жанра.
  
 В конце XIX — начале XX веков [[Масаока Сики]] приложил к хокку заимствованный из живописи метод [[сясэй]] (яп. 写生 сясэй, «зарисовки с натуры»),​ способствовавший развитию реализма в жанре хайку. В конце XIX — начале XX веков [[Масаока Сики]] приложил к хокку заимствованный из живописи метод [[сясэй]] (яп. 写生 сясэй, «зарисовки с натуры»),​ способствовавший развитию реализма в жанре хайку.
 +
 +===== Особенности =====
 +
 +**Простота** - Глобальность,​ масштабность отсутствуют. Хайку не занимается решением мировых проблем,​ чаще ставит вопросы,​ чем отвечает на них. Это экспромт,​ моментальный набросок из нескольких,​ но главных линий, зафиксированное впечатление из жизни (поэтический симбиоз импрессионизма с примитивизмом). Не точный снимок,​ а именно эмоциональное впечатление. Неожиданная зарисовка,​ спонтанная,​ случайная,​ если угодно. Простая,​ но не тривиальная миниатюра,​ часто проникнутая глубоким психологическим драматизмом или острой социальной критикой.\\
 +//​Хайку - это великое в малом.//​\\
 +\\
 +**Лаконичность** - Стихотворение сжимается максимально,​ насколько это вообще возможно. Лишние слова удаляются безжалостно. На них устраивается настоящая облава. Местоимения удаляются с помощью правильно подобранных глагольных форм. Связку слов предпочтительно осуществлять удачным подбором падежей и склонений,​ а не за счёт частиц,​ союзов и предлогов. Наречия отсеиваются прилагательными и деепричастиями. Естественно,​ если надо оставить,​ то надо оставить. Остаются только те слова, без которых теряется смысл произведения,​ смысл которых необходимо передать и это невозможно сделать за счёт других слов. Каждое слово отвечает не только за свой смысл, оно несёт смысловую нагрузку сразу нескольких слов, которых в стихотворении нет, но которые незримо присутствуют. Слово в хайку как предложение в абзаце! Само стихотворение - сжатая до предела пружина,​ мощно распрямляющаяся при восприятии. Сверхсжатость не приводит к потере информации,​ иногда в трёх строчках и восьми словах можно рассказать целую новеллу!\\
 +\\
 +**Белостишие** - Если бы на крайне ограниченное количество строк (3!) и слов ещё наложить обязательное присутствие рифмы, то такое ограничение бесповоротно бы погубило этот жанр поэзии,​ ограничило её, лишило тех огромных преимуществ и уникальных особенностей,​ которые характерны для хайку. Перед автором уже не стоит проблема как в десятке слов уместить философский этюд. Его заботит другое:​ каким образом сплести три строки тремя словами,​ подходящими по звучанию друг другу, но лишними для всего стихотворения в целом? Рифма создаст внешний эффект,​ но перегрузит стихотворение словесным мусором.\\
 +\\
 +**Самодостаточность** - Несмотря на аскетическое содержание,​ стихотворение полностью завершено,​ нет необходимости что-либо добавить и нет возможности что-либо убрать. Хайку - это выхваченный момент жизни, эмоционально воспринятый его автором. До и после - отсутствуют,​ хотя и легко угадываются. Интересует только настоящее мгновение,​ как дискретное звено в какой-то более общей цепи событий.\\
 +\\
 +**Неопределённость** - Хотя, казалось бы, из-за сверхкраткой формы в хайку всё должно быть предельно чётко и ясно, но это не так. Чаще всего смысл неоднозначен. Недосказанность создаётся осознанно. Смысл такого подхода - автор не загадывает загадки,​ а как бы приглашает читателя самостоятельно наполнить стихотворение содержанием,​ выступить соавтором произведения. Читатель заполняет стихотворение тем смыслом,​ который ему в тот момент наиболее эмоционально близок (при повторном прочтении содержание может оказаться принципиально другим!). Своего собственного понимания (которое всегда есть) автор не навязывает и не скрывает.\\
 +\\
 +Хотя хайку существовало ещё за столетия до [[мацуо-басё|Басё]],​ именно он сумел впервые придать развлекательному прежде жанру характер высокой лирики. Басё определил следующие монументальные принципы этого жанра поэзии:​
 +[[ваби]] - аскетическая грусть одиночества;​
 +[[саби]] - печаль экзистенции,​ скорбность необратимого течения времени;​
 +[[сибуми]] - тёрпкая горечь переживаемых мгновений;​
 +[[каруми]] - лёгкость изображения серьёзных вещей;
 +[[фуэки рюко]] - восприятие вечного в изменчивом и непостоянном.
 +Эти основы поэтики хайку оставались незыблемыми на протяжении почти трёх веков. Время от времени отдельные поэты или поэтические школы пытались внести некоторые новшества,​ но на фоне фундаментальных основ заложенных Басё они выглядели легковесно.
 +Так продолжалось до последней трети 19-го века, после чего в поэтике хайку произошли кардинальные изменения. Тому способствовало 2 причины:​ глубокий кризис хайку как жанра в первой половине 19 в. и столкновение японской культуры с западной цивилизацией,​ что открыло для японской поэзии двери для ультрасовременных веяний литературы Большого Мира.
 +
 +===== Неуловимость =====
 +
 +Чтобы написать прекрасный хайбун,​ сенрю и дзаппай,​ нужно много работать,​ осваивать приемы,​ оттачивать мастерство и, если вы талантливы,​ у вас начнет получаться.
 +Чтобы написать хорошее хайку - этого недостаточно. Это откровение,​ которое можно изредка заметить в мире - если вы достаточно внимательны. И если вы сможете облечь его в совершенную форму.
 +"На заказ"​ можно написать хайбун,​ сенрю и дзаппай,​ но вот хайку... хайку просто иногда получаются,​ и именно неуловимость настоящих шедевров этого жанра, недосягаемость для волевого усилия делает хайку таким желанным...
 +([[http://​simizy.livejournal.com/​|simizy]])
 +
 +----
  
 === Источник === === Источник ===
-[[http://​ru.wikipedia.org|Википедия]]+[[http://​ru.wikipedia.org|Википедия]]\\ 
 +[[http://​www.orientalica.com|Ориенталика]]

Навигация

[[:article|Статьи]] ---- [[:terms|Термины]] ---- [[:personnel|Персоналии]] ---- [[:index|Алфавитный указатель]] ---- ---- [[biblio:начало|Библиотека]] ---- [[:haiku-links|Хайку-ссылки]] ---- [[:faq|FAQ]]\\ + [[faq:Рекомендации по оформлению страниц|рекомендации]]\\ + [[syntax|синтаксис]]

Свои инструменты