Сасаки Нобуцуна

8 июля 1872- 2 декабря 1963

Один из пионеров новой поэзии танка Сасаки Нобуцуна (佐々木信綱) родился в литературной семье: его отцом был известнейший ученый-филолог «национальной школы» (кокугаку) периода конца сегуната Сасаки Хироцуна. С десяти лет мальчик начал серьезно изучать принципы классического стихосложения под руководством поэта Такасаки Масакадзэ. В возрасте двенадцати лет юный вундеркинд был принят на библиотечное отделение факультета японской классики Токийского университета, который он успешно окончил в шестнадцать. С этого момента начинается карьера Нобуцуна в большой литературе, которой он оставался верен до гроба. В девятнадцать лет он уже составлял вместе с отцом двухтомное издание «Полного собрания исследований по японской вака» («Нихон кагаку дзэнсё»), причем после смерти отца написал огромный раздел о «Манъёсю» в одиночку.

Уже в 1902 году он опубликовал серьезные работы по поэзии вака эпохи Эдо и общим вопросам теории жанра.

Нобуцуна откликнулся на призывы Ёсано Тэккана и Масаока Сики о возрождении вака созданием в 1898 году собственного поэтического журнала «Кокоро-но хана» («Цветы сердца») при литературном «Обществе бамбука и дуба» («Тикухаку кай»), доставшемся ему в наследство от отца. Разумеется, и общество, и журнал были отныне ориентированы на создание вака нового типа, но при этом Нобуцуна, в отличие от Ёсано Тэккана и Масаока Сики, избегал экстремистских заявлений и считал нужным реформировать танка исподволь, бережно относясь к хрупкой структуре стиха, не нарушая классической гармонии.

Нобуцуна, слывший великолепным знатоком исторической поэтики, быстро набирал популярность среди молодых стихотворцев. Среди его многочисленных учеников оказались будущие признанные мастера стиха: Киносита Ригэн, Кавада Дзюн, Исигурэ Тимата, Кудзё Такэко.

В 1903 г. Нобуцуна опубликовал свой первый сборник танка «Омоигуса» («Трава раздумья»), который принес ему определенную известность в поэтических кругах. Однако еще больше известности принесла ему профессорская должность на факультете отечественной литературы Токийского университета. В эпоху, когда университеты были еще новинкой, а профессура ценилась на вес золота, Сасаки Нобуцуна, сын почтенного мэтра Хироцуна, читавший лекции по «Манъёсю» в контексте истории и теории вака, совершенно справедливо воспринимался современниками как уникальный ученый-литературовед, хранитель и интерпретатор священных традиций. Помимо изучения древних памятников Нобуцуна приложил немало усилий для реставрации и атрибуции средневековых списков, тем самым заложив основы текстологии, архивного и библиотечного дела - дисциплин, которые ныне находятся в Японии на недосягаемой высоте. До конца эпохи Мэйдзи он выпустил ряд фундаментальных трудов по поэзии и поэтике: «Новые исследования по истории японской вака» («Сёку нихон кагаку си») в двенадцати томах, «Спорные вопросы теории вака» («Кагаку ронсо»), «Исследования по истории поэтики вака» («Вака си-но кэнкю»). Позже он курировал подготовку переводов «Манъёсю» на английский, немецкий и китайский.

Работы по поэзии и поэтике, удостоенные почетных наград, снискали Сасаки Нобуцуна громкое имя в научных кругах и обеспечили ему роль почетного арбитра в поэзии, что всегда служило благоприятным фоном его собственного поэтического творчества и произведений его учеников, составивших вместе с учителем движение танка «новой волны» (симпа вака).

В возрасте 66 лет Нобуцуна был награжден орденом культуры.

После своего дебютного сборника и вышедшей почти одновременно небольшой подборки путевых стихов о Китае, Нобуцуна опубликовал еще несколько поэтических книг и, оставаясь главным редактором «Кокоро-но хана», продолжал на протяжении многих десятилетий печатать в журнале критические обзоры современной поэзии. Хотя его роль как лидера «новой волны» в сравнении с революционными начинаниями Ёсано Тэккана и Масаока Сики сравнительно невелика, избранная Сасаки Нобуцуна линия умеренного обновления оказалась близка многим начинающим поэтам. Его стихи ранних лет, возможно, недооцененные критикой, внимание которой было устремлено на пламенную лирику «Мёдзё», чрезвычайно разнообразны по тематике, изысканны и стройны по форме, чаще всего достаточно современны по стилю, причем стиль варьируется от спокойных тонов умеренного реализма до страстной патетики позднего романтизма:

Весенняя ночь
сменяется ранним рассветом -
и лодки плывут
от южного берега Идзу
в даль темно-зеленого моря…


Если этот пейзаж, воспроизводящий идиллическую картину на побережье курортного полуострова Идзу, дышит свежестью и покоем, то следующие пятистишия полны невыразимой тревоги, мистического символистского экзотизма:

Юная женщина,
заклинательница змей,
выйдя из хижины,
смотрит вверх, на багровое солнце,
что сияет над высохшим руслом…

Даже стихотворения на вполне традиционные темы в исполнении Сасаки Нобуцуна содержат слегка отстраненный взгляд на объект изображения и несут на себе отпечаток новой эстетики:

Осенью поздней
храм Якуси-дзи
в краю Ямато -
одинокое облако
повисло над пагодой…

художественная работа Нобуцуна


В годы господства милитаристической идеологии Сасаки Нобуцуна, отдавший жизнь изучению японской старины, хотя и не слишком активно участвовал в пропагандистской кампании, но все же не остался чужд ура-патриотической эйфории и создал немало стихов, воодушевлявших соотечественников на священную войну. Как и для всех литераторов традиционалистского направления, исход войны явился для него страшным ударом. Как и все, он скорбел и утешался бессмертными словами Ду Фу: «Держава погибла - горы и воды остались, крепость весной вновь травою зазеленеет…«

Держава погибла -
но горы и воды остались,
и нынешней ночью
долго буду я любоваться
ясным светом луны в поднебесье…

Музей Сасаки Нобуцуна город Suzuka, префектура Миэ схема проезда в музей и часы работы

В послевоенные годы Сасаки Нобуцуна продолжил свою карьеру ученого и поэта. Его стихи становились все глубже, все прозрачнее, все печальнее:

Поздняя ночь.
Я кисть отложил наконец-то,
оглянулся вокруг -
только тень на стене одиноко
отпечаталась силуэтом…

Мемориальный камень на кладбище Yanaka

В сознании большинства читателей Сасаки Нобуцуна остался поэтом далекого прошлого, но в действительности его поэзия вполне современна - точнее, она вне времени.


Источник

Ссылки

Свои инструменты