====== Различия ====== Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

Ссылка на это сравнение

talk:terms [2009/11/10 00:10]
graf_mur
talk:terms [2009/11/22 00:29] (текущий)
graf_mur
Строка 10: Строка 10:
 ну вот. ​ ну вот. ​
 термин "​дзаппай"​ я не заполняла,​ т.к. Шимидзу сказал,​ что пишет статью,​ а в сети источников про дзаппай на русском реально нету -- я искала долго и подробно. термин "​дзаппай"​ я не заполняла,​ т.к. Шимидзу сказал,​ что пишет статью,​ а в сети источников про дзаппай на русском реально нету -- я искала долго и подробно.
-теперь пойдем вглубь :) +теперь пойдем вглубь :)\\  
-плохо, что я могу только компилировать :(+плохо, что я могу только компилировать :(\\ 
 [reflex_blue] [reflex_blue]
  
-Отличная работа! +Отличная работа!\\  ​ 
-А теперь глубжее и ширее :-) Я пока полноценно присоединиться не могу :(+А теперь глубжее и ширее :-) Я пока полноценно присоединиться не могу :(     
 + 
 +{Graf Mur} 
 + 
 +может еще разок пошуметь в КХ?\\  
 +мол, есть материал для доработки. а то ж на пустое место страшно идти, а переделывать чужое весело :) 
 + 
 +[reflex_blue] 
 + 
 +если позволите я немного дополню термины:​ 
 + 
 +Югэн – 1 - художественный приём в поэзии (и театральном искусстве),​ при котором в строке поэтического произведения скрывается сокровенная суть, красота… - особая эстетика Скрытого приёма, ​ внутреннего воздействия и восприятия. (Требуется доработка). 
 + 
 +«Заметки о японской литературе и театре» (Древность и средневековье) А .Е. Глускина Изд. Наука Главная редакция восточной литературы (далее – ГРВЛ) Москва 1979г. АН СССР Институт Востоковедения. 
 + 
 +Юген –  2 - (буквально – сокровенное и тёмное) – изначально философский термин китайского происхождения,​ который означал «извечное начало»,​ сокрытое в явлениях бытия. 
 +В японском искусстве «юген» - сокровенная красота,​ не до конца явленная взору и требующая неспешного сосредоточенного созерцания,​ отрешения от мира суеты (внимание сердцем). 
 + 
 +Вступительная статья Веры Марковой к сборнику «Горная хижина» Сайгё. Изд. «Художественная литература. М. 1979г. 
 + 
 +Ваби - непреходящая красота - скрытая,​ неброская,​ спокойная красота первозданности:​ чистой незамутнённой родниковой воды, бьющей из земли, одинокой хижины рыбака на пустынном берегу,​ или первые фиалки…,​ где человек и жизнь существуют в их «изначальной форме» (в кавычках - слова Сюгоро Ямамото). 
 +Из предисловия к Т.П. Григорьевой к книге «Рассказы» Сюгоро Ямамото. Изд. Наука ГРВЛ Москва,​ 1980г. 
 + 
 + 
 + 
 +Дзё – «предисловие» - поэтический приём – поэтическое введение к основной части песни – разновидность образного параллелизма,​ приёма характерного для народной поэзии. 
 +В «Манъёсю» этот приём представлен на различных ступенях своего развития,​ вплоть до перерастания в распространённое сравнение, ​ в распространённую метафору.  
 +Бывает,​ что основная песнь заключается только в одной-двух строках строфы,​ остальное – дзё. 
 +Вот пример из народной поэзии:​ 
 + 
 +Как в Адатара 
 +Среди гор тоскующий олень 
 +Постоянно на траве лежит,​ 
 +Постоянно я стремлюсь к тебе 
 +Ложе наше ты не покидай. 
 + 
 + ​«Заметки о японской литературе и театре» (Древность и средневековье) А .Е. Глускина Изд. Наука Главная редакция восточной литературы (далее – ГРВЛ) Москва 1979г. АН СССР Институт Востоковедения. 
 + 
 +(дзё - так же: мера длины -3,03м и мера площади -1,5м2 - Комментарии Т.Л. Соколовой-Делюсиной к Путевым дневниам Мацуо Басё. 2000г. (Инф. Из И-нета). 
 + 
 + 
 +танка – буквально - «короткая песня» - пятистишие с очень стройной архитектоникой.  
 +В «Кокинсю» были установлены и закреплены поэтические темы: «Весна»,​ «лето»,​ «Осень»,​ «Зима»,​ «Славословие»,​ «Разлука»,​ « Путешествия»,​ «Плачи»,​ тема любви, природы – её зримого образа. 
 +В этой поэзии прочно установилась нормативная эстетика,​ отбор и фиксация,​ характерная для классицизма. Найдены и подчинены единому стилю темы, образы,​ художественные приёмы,​ психологическая разработка,​ конструкция антологий.  
 +Танка – долгожитель в мире поэзии,​ по сравнению с ней европейский сонет совсем молод. Структура танка выверена веками. Метрическая система проста. Японская поэзия силлабична. Танка состоит из пяти стихов- в первом и третьем по пять слогов,​ в каждом из остальных по семи слогов. Для танка характерен нечет. И, как следствие этого, возникает лёгкое отклонение от уравновешенной симметрии,​ 
 +которая характерна и любима в японском искусстве. Ни само стихотворение ​ в целом, ни один из составляющих его стихов не могут быть рассечены на две равновеликие части. Гармония танка держится на неустойчивом и подвижном равновесии. Это один из главных законов её структуры.  
 +В танка часто используются постоянные эпитеты и устойчивые метафоры. Чтобы весомее выразить чувство и красоту природы в столь короткой песне и использовался язык символов – знакомый многим «язык чувств». 
 + 
 +Вступительная статья Веры Марковой к сборнику «Горная хижина» Сайгё. Изд. «Художественная литература. М. 1979г. 
 + 
 + 
 +«Манъёсю» - антология японской поэзии V – VIII веков, изданная в VIII веке (эпоха НАРА). 
 +Содержит поэтические произведения около 500 авторов из разных слоёв населения Японии,​ а также фольклорный материал - избранное из народной поэзии,​ что отличает «Манъёсю» от более поздних антологий. В «Манъёсю» представлены такие поэтические жанры, как тёка или нагаута – буквально «длинная песня»,​ танка – «короткая песня» - пятистишие,​ сэдока – «песня рыбаков» - шестистишие с правильным чередованием слогов ​ в строчках строфы:​ 5-7-7-5-7-7. Этот жанр к VIII веку был уже вымирающим,​ о чём свидетельствует малое (относительно остальных жанров) количество произведений данного жанра представленное в «Манъёсю». 
 +«Манъёсю» - первый письменный памятник древней поэтической культуры Японии. 
 + 
 +«Заметки о японской литературе и театре» (Древность и средневековье) А .Е. Глускина Изд. Наука Главная редакция восточной литературы (далее – ГРВЛ) Москва 1979г. АН СССР Институт Востоковедения. 
 + 
 + 
 +«аварэ» – «вздох»,​  
 +   1 - «моно-но аварэ» – сокровенная прелесть видимого и слышимого мира, как воплощённый в слове вздох восхищения,​ радости из глубины сердца ​ –  вздох, при внезапно открывающейся мимолётной красоте,​ которую может открыть только ​ истина сердца («макото»).  
 +«моно-но аварэ» – ведущий принцип японского искусства Х-Х1 веков.  
 +(Библиотека всемирной литературы. Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама,​ Японии. Стр. 593) 
 +Изд. «Художественная литература». М. 1977г. ​  
 +2 - «моно-но аварэ» - ключевое понятие эстетики в эпоху ​ Хэйан -  красота с лёгким привкусом меланхолии,​ «печальное очарование вещей». 
 +(Из предисловия В.Н. Марковой ​ к книге "​Японские пятистишия. Капля росы."​). Изд. Лабиринт пресс, 2002 г. Серия «Мир поэзии». 
 + 
 +Хайкай – выделенное в самостоятельный жанр начальное трёхстишие (хокку) в рэнге-хайкай -    
 +жанр «шутейной» поэзии (XVI в.),  характерный для простонародной (бытовой) поэзии (городской и сельской);​ сиюминутный экспромт,​ шутка.  
 + ​(Библиотека всемирной литературы. Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама,​ Японии. Стр. 596) Изд. «Художественная литература». М. 1977г.  
 + 
 +Кёку – («безумные строки») - хайкай – шуточные трехстишия. 
 + 
 +Комментарии Т.Л. Соколовой-Делюсиной к Путевым дневниам Мацуо Басё. 2000г. (Инф. Из И-нета). 
 + 
 +Касэн – цикл из тридцати шести строф, наиболее популярный в хайкай-но рэнга.  
 + 
 +Комментарии Т.Л. Соколовой-Делюсиной к Путевым дневниам Мацуо Басё. 2000г. (Инф. Из И-нета). 
 + 
 +suv_nina 
 + 
 + 
 +Да пожалуйста,​ кто же против.
  
 {Graf Mur} {Graf Mur}

Навигация

[[:article|Статьи]] ---- [[:terms|Термины]] ---- [[:personnel|Персоналии]] ---- [[:index|Алфавитный указатель]] ---- ---- [[biblio:начало|Библиотека]] ---- [[:haiku-links|Хайку-ссылки]] ---- [[:faq|FAQ]]\\ + [[faq:Рекомендации по оформлению страниц|рекомендации]]\\ + [[syntax|синтаксис]]

Свои инструменты