====== хайбун ====== Хайбун - это небольшой текст, похожий на дневниковую запись и содержащий одно или несколько [[хайку]]. В таком виде классические мастера (тот же [[мацуо-басё|Басё]]) зачастую вели свои путевые заметки. Как и в [[хайга]], в хайбуне хайку должно не повторять образы и идеи самого текста, но играть, привносить дополнительные смыслы, перекликающиеся с ним. ==== *** ==== Среди наследия великого японского поэта [[мацуо-басё|Мацуо Басё]] (1644 — 1694), прославленного мастера трехстиший-хайку (за свою недолгую жизнь он написал их около тысячи), значительное место занимают и малоизвестные у нас тексты в прозе. Басё был не первым поэтом [[хайкай]], увлекшимся прозой: его предшественники так же писали короткие вступления к своим трехстишиям, предисловия к сборникам, дневники и письма. По-японски такие тексты этих авторов называют хайкай-но бунсё или сокращенно хайбун. Первым примером хайбун обычно считают прозаические отступления в сборнике Китамура Кигина «Горный колодец» (1648), где автор вкратце комментирует некоторые аспекты поэзии хайкай, а также образов, использованных в его трехстишиях. И все же проза такого рода была еще «слишком прозаичной». Именно Басё превратил хайбун из второстепенных текстов-комментариев в самостоятельный литературный жанр, близкий к европейскому жанру «стихотворения в прозе». Оставаясь формально прозой, хайбун позаимствовал многие свойства поэзии [[хайкай]] – лаконичность и простоту языка, некоторую затемнённость смысла, богатство подтекста и ассоциаций, многие грамматические формы, характерные для [[хокку]]. Одним из основных признаков хайбун считается наличие в тексте духа //хай// – некоторой ироничности в подходе к объекту изображения и, главное, к собственному авторскому «я». Впрочем, сам Басё трактовал дух хай как свободу от господствовавших в те времена в японской поэзии представлений о высоком и низком: поэтического отображения заслуживает все, что нас окружает. По Басё, поэт должен быть благороден в своих помыслах, и тогда всё, что привлечёт его взор, даже банальное, лишенное, казалось бы, всякого изящества, наполнится в стихах высоким смыслом и изысканной красотой. ---- === Источник === «Мацуо Басё. Лирика», Переводы Адамчика М.В., ХАРВЕСТ, 2005


Навигация

[[:article|Статьи]] ---- [[:terms|Термины]] ---- [[:personnel|Персоналии]] ---- [[:index|Алфавитный указатель]] ---- ---- [[biblio:начало|Библиотека]] ---- [[:haiku-links|Хайку-ссылки]] ---- [[:faq|FAQ]]\\ + [[faq:Рекомендации по оформлению страниц|рекомендации]]\\ + [[syntax|синтаксис]]

Свои инструменты