Различия

Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

Ссылка на это сравнение

рэнку [2017/04/21 22:16]
graf_mur
рэнку [2017/04/21 22:18] (текущий)
graf_mur
Строка 5: Строка 5:
  
  
  
  
Строка 14: Строка 14:
  
  
  
  
  
  
  
  
Строка 32: Строка 32:
  
  
-Соединение строф в ренку+---- 
 + 
 + 
 +===== Соединение строф в ренку ​=====
  
  
Строка 67: Строка 70:
  
  
-            продолжение (ushin) \\ -  украшение (ashirai) \\ -  уводящая строфа (nigeku)+    ​- продолжение (ushin) \\ - украшение (ashirai) \\ - уводящая строфа (nigeku)
  
  
Строка 88: Строка 91:
  
  
-            созвучие (ushin) \\ -  всплеск эмоций (kijō) \\ -  противопоставление (mukaizuke) \\ -  детализация (ashirai) \\ -  темп (hyōshi) \\ -  краски (irodate) \\ -  уводящая строфа (nigeku)+    ​- созвучие (ushin) \\ - всплеск эмоций (kijō) \\ - противопоставление (mukaizuke) \\ - детализация (ashirai) \\ - темп (hyōshi) \\ - краски (irodate) \\ - уводящая строфа (nigeku)
  
  
Строка 127: Строка 130:
  
  
-- **то же лицо**(sono hito). При данном способе связи цукеку и маэку описывают один и тот же персонаж (чаще всего человека) с разных стронон. Это лицо является связующим элементом. Например,​ маэку может описывать внешний вид человека,​ а цукеку – его чувства или мысли, или цукеку может развивать образ маэку, обращая внимание читателя на какую-то конкретную деталь. Этот способ связи характерен для стилей соединения Продолжение и Украшение.+- **то же лицо** ​ (sono hito). При данном способе связи цукеку и маэку описывают один и тот же персонаж (чаще всего человека) с разных стронон. Это лицо является связующим элементом. Например,​ маэку может описывать внешний вид человека,​ а цукеку – его чувства или мысли, или цукеку может развивать образ маэку, обращая внимание читателя на какую-то конкретную деталь. Этот способ связи характерен для стилей соединения Продолжение и Украшение.
  
  
-- **то же место**(sono ba). При данном способе связи действие маэку и цукеку происходит в одном и том же месте, но фокус смещается с одного образа (персонажа) на другой,​ поэтому данный способ используется при стиле Украшение.+- **то же место** ​ (sono ba). При данном способе связи действие маэку и цукеку происходит в одном и том же месте, но фокус смещается с одного образа (персонажа) на другой,​ поэтому данный способ используется при стиле Украшение.
  
  
-- **то же время**(sono toki) При данном способе связи действие маэку и цукеку происходит в одно и то же время, которое является связующим элементом. Например,​ действие двух смежных строф происходит в то же время суток (утро, день, ночь) или буквально в то же самое время. Данный способ используется при всех стилях соединения.+- **то же время** ​ (sono toki) При данном способе связи действие маэку и цукеку происходит в одно и то же время, которое является связующим элементом. Например,​ действие двух смежных строф происходит в то же время суток (утро, день, ночь) или буквально в то же самое время. Данный способ используется при всех стилях соединения.
  
  
-- **сезон**(jisetsu) Связующим элементом цукеку и маэку здесь выступает сезон, который является единым для обеих строф. Этот способ используется для соединения смежных строф сезонных блоков и харектерен для стилей Продолжение и Украшение.+- **сезон** ​ (jisetsu) Связующим элементом цукеку и маэку здесь выступает сезон, который является единым для обеих строф. Этот способ используется для соединения смежных строф сезонных блоков и харектерен для стилей Продолжение и Украшение.
  
  
-- **небесные явления**(tensō). Данный способ соединения,​ который также переводится как Погода,​ применяется при использовании стиля Уводящая строфа. Как и на Западе,​ разговор о погоде является идеальным поводом для того, чтобы сменить тему и перевести разговор в новое русло. Этот способ применяется,​ когда трудно подобрать подходящую связь для маэку (тема исчерпала себя) и необходимо найти новые пути для развития цепочки.+- **небесные явления** ​ (tensō). Данный способ соединения,​ который также переводится как Погода,​ применяется при использовании стиля Уводящая строфа. Как и на Западе,​ разговор о погоде является идеальным поводом для того, чтобы сменить тему и перевести разговор в новое русло. Этот способ применяется,​ когда трудно подобрать подходящую связь для маэку (тема исчерпала себя) и необходимо найти новые пути для развития цепочки.
  
  
-- **наблюдение**(kansō). Этот способ также переводится как «сочувствие» или «сопереживание». В данном случае маэку и цукеку связывет общее чувство,​ переживание,​ настроение,​ хотя образы в смежных строфах могут быть разными. Способ Наблюдение характерен для всех стилей и видов соединения строф, но наиболее ярко проявляется в комбинации с видом Эмоция.+- **наблюдение** ​ (kansō). Этот способ также переводится как «сочувствие» или «сопереживание». В данном случае маэку и цукеку связывет общее чувство,​ переживание,​ настроение,​ хотя образы в смежных строфах могут быть разными. Способ Наблюдение характерен для всех стилей и видов соединения строф, но наиболее ярко проявляется в комбинации с видом Эмоция.
  
  
-- **аспект**(omokage). Связующим элементом этого способа соединения является какой-то концептуальный аспект маэку, который дополняется,​ развивается или берется как центральный образ в цукеку. Например,​ конкретный предмет или действие,​ иллюстрирующее идею или концепцию предыдущей строфы. Этот способ также переводят как «ностальгический образ»,​ так как он включает в себя такой прием, как аллюзия – прямой отсыл к историческим событиям,​ фигурам,​ литературным произведениям,​ помогающий более полно раскрыть идею предыдущей строфы. Данный способ характерен для всех стилей соединения.+- **аспект** ​ (omokage). Связующим элементом этого способа соединения является какой-то концептуальный аспект маэку, который дополняется,​ развивается или берется как центральный образ в цукеку. Например,​ конкретный предмет или действие,​ иллюстрирующее идею или концепцию предыдущей строфы. Этот способ также переводят как «ностальгический образ»,​ так как он включает в себя такой прием, как аллюзия – прямой отсыл к историческим событиям,​ фигурам,​ литературным произведениям,​ помогающий более полно раскрыть идею предыдущей строфы. Данный способ характерен для всех стилей соединения.
  
  
-- **приветствие**(aisatsu). Данный способ соединения содержит аллегорическую интерпретацию в цукеку образа маэку, завуалированное упоминание исторических личностей,​ близких людей, а также непосредственно участников ренку. Этот способ также применяется,​ когда автор цукеку связывает образы маэку с конкретными местностями,​ объектами природы. Приветствие характерен для всех стилей соединения и часто используется при соединении ваки и хокку.+- **приветствие** ​ (aisatsu). Данный способ соединения содержит аллегорическую интерпретацию в цукеку образа маэку, завуалированное упоминание исторических личностей,​ близких людей, а также непосредственно участников ренку. Этот способ также применяется,​ когда автор цукеку связывает образы маэку с конкретными местностями,​ объектами природы. Приветствие характерен для всех стилей соединения и часто используется при соединении ваки и хокку.
  
  
Строка 157: Строка 160:
  
  
- \\ Три основных стиля соединения строф \\  \\  ​\\  |  \\ **Продолжение**(ushin) \\  \\  ​\\  |  \\ **Украшение**(ashirai) \\  \\  ​\\  |  \\ **Уводящая строфа**(nigeku) ​\\  \\  ​\\  | +  ​\\ Три основных стиля соединения строф \\   |   \\  **Продолжение** (ushin) \\  ​|   \\  **Украшение** (ashirai) \\  ​|   \\  **Уводящая строфа** (nigeku) \\  | 
- \\ Виды соединения строф \\  ​\\ ​ \\  ​ \\ -  созвучие (ushin) \\  \\ -  контраст / противопоставление (mukaizuke) \\  \\ -  всплеск эмоций (kijō) ​\\  \\  ​\\  |  \\ -  детализация (ashirai) \\  \\ -  темп (hyōshi) \\  \\ -  краски (irodate) ​\\  ​ \\ -  уводящая строфа (nigeku) ​\\  ​+  ​\\ Виды соединения строф \\   ​  ​\\ - созвучие (ushin) \\   ​\\ - контраст / противопоставление (mukaizuke) \\  \\ - всплеск эмоций (kijō) \\  |   ​\\ - детализация (ashirai) \\   ​\\ - темп (hyōshi) \\  \\ - краски (irodate) |   ​\\ - уводящая строфа (nigeku) | 
- \\ Способы соединения строф \\  ​\\ ​ \\  ​ \\ -  то же лицо (sono hito) \\  ​\\ ​ \\  ​ \\ -  то же место (sono ba) \\  \\ -  то же лицо (sono hito) \\  \\  ​\\  |  \\ -  небесные явления (tensō) \\  ​\\ ​ \\  ​+  ​\\ Способы соединения строф \\   ​  ​\\ - то же лицо (sono hito) \\   ​  ​\\ - то же место (sono ba) \\   ​\\ - то же лицо (sono hito) \\  |   ​\\ - небесные явления (tensō) \\   ​
- \\ -  сезон (jisetsu) ​\\ ||  ​\\  | +  ​\\ - сезон (jisetsu) ||  ​ | 
- \\ -  то же время (sono toki) \\ |||-  наблюдение (kansō) \\ -  аспект / ностальгический образ (omokage) \\ -  приветствие (aisatsu) ​\\   ​\\  ​|+  ​\\ - то же время (sono toki) |||- наблюдение (kansō) \\ - аспект / ностальгический образ (omokage) \\ - приветствие (aisatsu) |
  
  
Строка 200: Строка 203:
  
  
- \\ -  весна (haru) и Новый Год (shōgatsu) \\ -  лето (natsu) \\ -  осень (aki) \\ -  зима (fuyu) \\ -  любовь (koi)+ \\ - весна (haru) и Новый Год (shōgatsu) \\ - лето (natsu) \\ - осень (aki) \\ - зима (fuyu) \\ - любовь (koi)
  
  
Строка 209: Строка 212:
  
  
- \\ -  воспоминания (jukkai) \\ -  путешествия (tabi) \\ -  расставания (wakare) \\ -  смерть (banka) \\ -  несчастливые события (aishô) \\ -  поздравления / счастливые события (ga) \\ -  буддизм (shakkyô) \\ -  shinto (jingi) \\ -  прочее (kusagusa)+ \\ - воспоминания (jukkai) \\ - путешествия (tabi) \\ - расставания (wakare) \\ - смерть (banka) \\ - несчастливые события (aishô) \\ - поздравления / счастливые события (ga) \\ - буддизм (shakkyô) \\ - shinto (jingi) \\ - прочее (kusagusa)
  
  
Строка 218: Строка 221:
  
  
- \\ –  небесные явления (tenshô) \\ –  сияющие предметы (hikari mono) \\ –  падающие предметы (furi mono) - дождь, роса, иней, снег, град \\ –  поднимающиеся предметы (sobiki mono) - дымка, туман, облака,​ дым \\ –  дующие предметы (fuku mono) \\ –  люди (jinrin) \\ –  животный мир (shôrui) \\ –  растительный мир (shokubutsu) \\ –  время (jibun) \\ –  ночные явления (yabun) \\ –  горы (sanrui) \\ –  воды (suihen) \\ –  жилища (kyosho) \\ –  известные места (nadokoro) \\ –  одежда (irui)+ \\ – небесные явления (tenshô) \\ – сияющие предметы (hikari mono) \\ – падающие предметы (furi mono) - дождь, роса, иней, снег, град \\ – поднимающиеся предметы (sobiki mono) - дымка, туман, облака,​ дым \\ – дующие предметы (fuku mono) \\ – люди (jinrin) \\ – животный мир (shôrui) \\ – растительный мир (shokubutsu) \\ – время (jibun) \\ – ночные явления (yabun) \\ – горы (sanrui) \\ – воды (suihen) \\ – жилища (kyosho) \\ – известные места (nadokoro) \\ – одежда (irui)
  
  
Строка 224: Строка 227:
  
  
---+
  
  

Свои инструменты